帮我翻译一下,谢谢,尽快,赶明天交

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 01:46:50
他自小好学,12岁中秀才、17岁中举人、18岁与师傅康有为搞维新,虽然「戊戌政变」后逃亡日本,但依然倡导诗界及小说革命,及后更远赴欧洲考察,钻研中西文化,推动白话文,一生致力学习,的确厉害。一场来到新会,不妨到梁启超故居参观。

He studious child, in the 12-year-old scholar, 17-year-old in Juren, 18-year-old Master Kang Youwei and engage in reform, although the "1898 coup" after fleeing to Japan, but still advocate revolutionary novels and poetry circles, and even went to Europe after inspection , Studying Chinese and Western cultures, and promote the vernacular, to study his life, indeed formidable. A to the new, may wish to visit the former residence of Liang Qichao.

LZ你不是已经翻译好了吗?这个既不是文言文,也不是外语,用的着翻译吗?