谁帮我把译文翻译下呀

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 12:30:50
There are three main categories of fashion design, although these may be split up into additional, more specific categories:

Haute couture The type of fashion design which predominated until the 1950s was "made-to-measure" or haute couture, (French for high-fashion). The term made-to-measure may be used for any garment that is created for a specific client. Haute couture, however, is a protected term which can only be officially used by companies that meet certain well-defined standards set by the Chambre Syndicale de la Couture. Nonetheless, many ready-to-wear, and even mass market labels, claim to produce haute couture, when in fact, according to established standards, they do not. A couture garment is made to order for an individual customer, and is usually made from high-quality, expensive fabric, sewn with extreme attention to detail and finish, often using time-consuming, hand-executed techniques. Look and fit take priority over the cost of materials and the

有三个主要流行设计的种类, 虽然这些可能被分离在进入另外又比较特定的种类之内上面:

Haute 女式时装业掌握的流行设计的类型直到 1950 年代是 "制造 - 到-尺寸" 或 haute 女式时装业,.( 法国话对于超流行) 期限制造 - 到-尺寸可能作为被为一位特定的客户产生的任何衣服。Haute 女式时装业,然而, 是能只有正式地被被 Chambre Syndicale de la 女式时装业设定的符合特定的定义明确的标准公司用的一个被保护的期限。 然而, 许多现成的,而且甚至大众的市场标签,宣称生产 haute 女式时装业, 当事实上,依照确定的标准, 他们不。 女式时装业衣服被做为一个个别的客户命令, 而且通常是利用高质量,贵的织物做成的被以极端的注意缝纫细说而且完成, 时常使用耗时又手运行的技术。 神情和适宜轮流在材料的费用上的优先而且当它拿制造的时候。

现成的现成衣服是在 haute 女式时装业和块之间的十字架市场。 他们是对不有益的个别客户 , 但是照料被接受选择和织物的削减大师。 衣服在小的量中被做保证排斥性,因此,他们相当贵。 现成的收集通常每个季节被流行呈现在一个即是时装周的时期期间收容。 这每一年以城市- 广泛的方式发生而且两次发生。

大众的市场这些数天流行业多仰赖大众的市场售卖。 大众的市场迎合宽范围的客户,产生大的量和标准的现成衣服大小。 廉宜的材料,有创造力地用,可负担的流行生产品。 块市场设计者通常适应被流行的出名名字设定的趋势。 他们时常等候一个季节左右确定,一种风格将要在产生最初的神情他们自己版本之前明白。 为了要节省钱和时间,他们使用较廉宜的织物和能容易地被机器做的较简单的制造技术。 结束产品能更加廉宜地因此被卖。

lz,体谅一下机译的人吧..其实呢,中文没必要翻译的太通顺,能读懂个大意就行了..

主要有3个类别的时装设计,虽然这些可能会分成更多的,更具体的分类:

高级时装类型的时装设计,其中为主,直到20世纪50年代是“到措施”或高级时装, (法语为高时装) 。任期作出到措施,可用于任何服装,就是创造了一个特定的客户端。高级时装,不过,这是一个长远的保护,只能用正式的公司,