中文句子翻译成英文 麻烦各位!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 14:29:52
1.即使知道他不是我想要的
额 还有一句`耶``
忘发咯!``对不起!``我会加悬赏分的1
即使知道的还有很多``
额 还有一句`耶``
忘发咯!``对不起!``我会加悬赏分的1
即使知道的还有很多``
即使知道他不是我想要的
Even though I know he isn't the one I want
即使知道的还有很多``
Even though I know much more than that
Even though I know he isn't the man I want to own.
Even though I know much more.
三楼的最准确。
但是我觉得"Though"更适合作为"虽然"(而不是“即使”)的翻译。
我的翻译:Even if I know(knew) he isn't(wasn't) the man(person) I want(wanted), .....
没理解到你的第二句想表达的意思。如果你想表达“即使我已经知道的更多”,可以这样翻译:
Even if I knew more, .....
Though l know he don't l wanted
Even though i knew he is the guy that i want to be with.
Even though I know he isn't who I wanted