帮忙翻译下哦,谢谢啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 05:43:15
《葫芦兄弟》在貌似简单幼稚的故事后面,其实隐喻着一个关于信念的故事、一个关于救赎的故事、一个关于牺牲的故事。比起锋利的刀刃,它更象是吟游诗人的纤细手指,只需不期然的几下撩拨琴弦,便触摸到了人类内心最深处,总能令我们在夜里惶然惊醒,然后伧然泪下。
翻译下麻烦了哦

"Hyacinth brothers" in the seemingly simple story behind the childish, in fact, metaphor of a conviction on the story, a story about redemption, a story about sacrifice. Compared to the sharp blade, it is more like the poet Yu Yin-thin fingers, just can not help the few Liaobo strings, they touch the innermost of the human heart, gives us Huangran woke up at night, and tears ran Cang Under.

"Bottle gourd Brothers" in apparent behind the simple weak story, actually metaphor about the faith story, about the story which, redeems about the sacrifice story. Compares the sharp knife edge, it is likely recites tours the poet the slender finger, only need unexpectedly several provoke the string, then touched the human innermost feelings most deep place, always could make us to awaken frightened in the night, then cang however under tear