《诟食者》文言文翻译!急!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 16:47:22
如题!谢谢!!!!急用!!!

网上找了好久,没找到,只能自己翻译了,不好的地方见谅!

原文:
诟食者

齐人有好诟食者,每食必诟其仆,至坏器投匕箸,无空日。馆人厌之,忍弗言,将行,赠之以狗,曰:“是能逐禽,不腆以赠子。”行二十里而食,食而召狗与之食。狗嗥而后食,且食而且嗥。主人诟于上,而狗嗥于下,每食必如之。一日,其仆失笑,然后觉。郁

译文:
边吃边骂的人
齐国有一个喜欢边吃东西边骂人的人,每次吃饭必然会骂他的仆人,最坏的时候,他还扔掉手中餐具来打仆人们,没有哪一天不这样的。家里的客人很讨厌他,但是又不好意思说出来。临走的时候,送给主人一只狗,并说:这狗能够驱赶禽兽,送给你不成敬意。
客人走了二十里后,主人开始吃饭,并且叫狗一起来吃,但是狗一边吃一边叫。主人在上面骂,狗在下面叫,每次吃饭都是这样。
有一天,仆人忍不信笑出声来,他才发觉。