【急急急】英语翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 01:31:21
哪位高手帮忙将下面一段话翻译成英文。 最好今天就要。

川端康成用自己的经历书写的文章。读者从他的小说中感受了不同的旅途经历和和积极向上的人生。,读者可以从他的作品里可以看见美丽的相遇。这种相遇不是只有男女主角的浪漫邂逅,也有着平凡的人构成的平凡生活,更多的是川端康成的民族和他热爱的土地, 他的这份坚持是他得到了诺贝尔文学奖的肯定,达到了事业的高峰,读者也可以从他的小说中感受悲剧的凄苦,最底层的艺妓,失散的双生姐妹,中风的老人川端康成作品中的悲剧不是他人生的悲剧,而是日本民族与传统文化的悲剧,是在传统文化丧失后的无助。最终,川端康成用极端的方式结束了自己的生命来向文学致敬。

多谢了!!!!!!!!

翻译的好累啊,嗬嗬,你看看吧,希望能符合你的要求
Yasunari Kawabata wrote the article with his experience. The readers can feel different experiences of journey and the positive and progressive of life from his novels. Readers can see the beautiful encounter from his works. This meeting is not only the romantic that the heroine and the man met, but also there are ordinary people constitute the extraordinary life, more than that is Yasunari Kawabata’s nation and his love of the land, his determination lead him to receive the Nobel Prize for Literature Certainly, and reach the peak of his work, the reader can feel the desolate tragedy, a Geisha at the bottom of society, and separated twin sisters in his novels, elderly Yasunari Kawabata got a stroke, the tragedy in his works is not the tragedy of his life, but the tragedy of Japan Traditional culture and national, the helpless after the loss in traditional culture. Ultimately, Yasunari Kawabata end his life in extreme means to pay tribute to the literatu