有个语法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 11:57:09
羽生さんが20代で七冠に辉けば、遅咲きの森内さんは昨年、羽生さんを追い抜いて永世名人の资格を得た。去年までの名人戦で4度まみえ、2胜2败とくれば、「因縁の対决」の名に耻じない。
请问大家,辉けば是什么语法,和意思啊,还有“まみえ”看不懂,谢谢
多谢,分析的很详细啊,好人啊,只是还有不懂的,2胜2败とくれば,我查了“暮れる”,有“不知如何是好”的意思,但是我总感觉不太理解,

帮你整句翻译下顺便再解说吧。
羽生さんが20代で七冠に辉けば、遅咲きの森内さんは昨年、羽生さんを追い抜いて永世名人の资格を得た。去年までの名人戦で4度まみえ、2胜2败とくれば、「因縁の対决」の名に耻じない。
羽生二十多岁就七次获得了冠军的殊荣,作为后起之秀的森内去年居然赶超了羽生,获得了“永世名人”的资格。直至去年,森内(这里用森内作主语,虽然原文中没有主语,但全句的叙述中心人物系森内,故补上森内)在高手较量赛中曾与羽生四度照面,以两败两胜与之不分上下,真是名副其实的命运的较量。
ば有表示假设、如果……就……,表示越……越……,既……又……,表示必要或应该做的事,但这里是其他的一种用法,表示放在某种条件下观察才能看出,显示出……,辉けば是辉く的变形,这里的意思是光荣荣耀。由于和年纪轻轻就获七次殊荣的羽生比较,才可以看出森内打败他并得到永世名人的称号是来之不易的。2胜2败とくれば中,と是指示一种结果,くれば是暮れる的变形,此处是表原因的用法,意思是无法分辨,也就是不分上下。
まみえ是まみえる的中顿形式,因为句子还没有完结,表示一种前后语意的顺接,意思是拜见拜会相会。
名に耻じない是名副其实德,不愧的。
希望对你有所帮助。如还有不懂请留言给我。

表示如果哟。
原形kagayaku
まみえ是相见的意思

呵呵,高手啊