秋风寂寥,酒肆吟诗有渔樵 谁知道这个日本俳句的日文原文?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 18:50:49
秋风寂寥,酒肆吟诗有渔樵 谁知道这个日本俳句的日文原文?

如果有这些的话也行,知道多少告诉我多少:

春雨细细落,润泽沙滩小贝壳。”、“蔷薇开处处,想似当年故乡路。”、“春已归去,樱花梭巡而开迟。” 的日语原文。还有赏析。
你那个网站是乱码。可以把我想要的答案直接发过来吗?

春雨细细落,润泽沙滩小贝壳。____春雨や小矶の小贝ぬるゝほど
现代仮名:はるかぜや こいそのこがい ぬるるほど

蔷薇开处处,想似当年故乡路。____花いばら故郷の路に似たる哉
现代仮名:はないばら こきょうのみちに にたるかな

春已归去,樱花梭巡而开迟。____ゆく春や逡巡として遅ざくら
现代仮名:ゆくはるや しゅんじゅんとして おそざくら

秋风寂寥,酒肆吟诗有渔樵____秋风や酒肆に诗うたふ渔者樵者
现代仮名:しゅうふうや しゅしにしうたう ぎょしゃしょうしゃ

http://www.h3.dion.ne.jp/~urutora/buson.htm

你要的全部都在这里哦

春雨や暮れなむとしてけふもあり

春雨が降り続いている。夕暮れが迫ってきたが、暮れそうで暮れない一日だよ。
春风がそよそよと吹くなか、堤の上の道を歩き通している。懐かしい故郷ははるか彼方に霞んでいる。

春の俳句
春雨や ものがたりゆく 蓑と伞
菜の花や 月は东に 日は西に
ゆく春や 重たき琵琶の 抱心
辛崎の 胧いくつぞ 与谢の海
夏の俳句
五月雨や 大河を前に 家二轩
夕立や 草叶をつかむ むら雀
夏河を 越すうれしさよ 手に草履
牡丹散りて 打かさなりぬ ニ三片
不二ひとつ うづみのこして 若叶かな
花いばら 故郷の路に 似たるかな
秋の俳句
鸟羽殿へ 五六骑いそぐ 野分かな
秋たつや 素汤香しき 施薬院
朝颜や 一轮深き 渊の色
山は暮れて 野はたそがれの すすきかな
线香や ますほのすすき 二三本
冬の俳句
宿かせと 刀投げ出す 吹雪かな
斧入れて