为什么,为什么tvb电视剧的国语配音与内地剧的配音不同?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 06:13:16
内地剧的配音很僵硬,有些感情表达不出来而且感觉很虚假。而tvb的国语配音就不一样感觉很真实,不知道是不是有经过什么东西处理的,总觉得人是没办法直接发出这种声音的。任何一部tvb剧的配音都是如此。

楼主,是因为那些都是专业的配音人员。当初宫崎骏就说过日本的声优(配音人员)是娼妓的声音,就是因为配的太“真实”,太好了。其实你感觉好是很正常的,将感情都表达出来了。
还有,内地的那些自身演员其实台词功力是相当好的,你可以听下那些刚从中戏上戏毕业的,那声音才叫假。我觉得可能更重要的原因是因为香港配音更好听些。
楼主,其实原音很好的啊,我现在都听原音。我建议你也去听。
1楼的,现在应该变了人吧
自从内地音像发行商从中凯文化变成飞适影音后配音就难听了,更要命的是来了很多以前给亚视配音的人。恶心死了。以前每个人配的音都不一样,现在的龙套声音基本都一样了

这个问题你问我的话算是找对人了。我可是行家哦,关系于TVB的一切我都了如指掌。一般内地的电视剧多大都不用配音,因为毕竟都是内地演员国语还比较标准,但TVB的就不同了演员都是香港的普通话都不咋样,所以都是一些配音演员。而且都是些固定的,比如男主角大多数都是:叶清,卢琨,黄河,杜燕歌,张艺,黎泓和等等,女的就有:小小,潘宁,刑金沙,苏柏丽,于小华等等。基本上配音都是这些演员,而且大多数一个配音演员可配多个角色。

tvb的国语配音就是那么几个人,所以会出现不同人同声的现象,大概也可能是你认为奇怪的原因。其实有些配音还是很不错的,比如刑小姐,以前一直给陈慧珊配的,声音就很知性的。而国内大部分都是自己配或者同期,效果当然比找专业的配音要自然。同样的,用国内的演员去配欧美的电影,比如亥客,你也会觉得李亚鹏的声音让你很不自然,到底还是自己演得原因吧

第一!他们的配音,都是专业的声优(播音)其水平不亚于赵忠祥(动物世界),任志宏(探索发现)说白了,都是播音级的境界!

第二:TVB国语配音,是按照宋词的押韵,十分有感情的朗读!你仔细听听就能发现,TVB国语,跟朗读宋词的押韵是一样的!

TVB电视剧的国语配音与内地剧的配音不同的原因:一般内地的电视剧都用的是本地配音演员,因为毕竟都是内地演员,普通话比较标准,但TVB的演员基本说的都是香港话,普通话说的都不咋样,都是一些内地配音演员配音的。所以最后配音就不同了。
TVB电视剧是香港TVB电视台制作和播出的电视剧总称。电视广播有限公司(又称「无线电视」或「TVB」),于香港