·翻译英 十分谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 17:18:13
Hi, the post office just came to my house to drop off the items and they want to charge me $131.90 why am i getting charged for shipping if I already paid for it?

第2句
nevermind about the other message i just read about the shipping on the web page. but one of the purse's strap attachments fell off the gold part and the zipper does not close on two of the purses. please contact me when avaliable thanks.

第1句
你好,邮局的人刚来过,交给了我那个物件,然后向我收取$131.90。 我之前已经还了邮寄费,为什么我还要被收费多一次呢?

第2句
关于我之前的事情已经没关系了,因为我刚刚在网站上看到了有关邮寄费的资料。
不过其中一个荷包的吊环跟金属脱落了,而拉链也合不上。
请在你空闲时联络我。 谢谢。

你好,邮局刚来过我家并送达了(我购买的)物品,但是他们要收取131.90美元的费用。既然我已经付过了,为什么还要付给他们运费?

别介意(表示收回上面的话)我上面的留言,我刚刚在网页上读到了关于运费的说明。但是其中一个手袋带子上的金饰脱落了,而且有两个手袋的拉链关不上。请速回复

你好,邮局刚到我家将物品放下并要我支付$131.90,如果我已经付了装运费,为什麽还要支付?