恳求帮我把“中国大学生田径锦标赛”翻译成英文!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 13:21:17

China College Student Track and Field Championships 这个看起来最符合原中文,而实际上,Athletics Championships 是田径锦标赛的公认的说法。
因此,建议楼主还是用 1)Chinese College Student Athletics Championships 还可以说:
2)The Athletics Championships of Chinese College Students

这样说的不同是强调了Athletics Championships,英文中的规律是,强调什么,把什么放前面

另:大学生college students 最常见,而不说university students,请注意,1)中的student是单数,因为它起修饰作用,而2)中要用复数

Chinese College Students Athletics Championships

China University Students Athletics Championships

China College Student Athletics Championships

Chinese College Students Athletics Championships

Chinese university student track and field championship tournament