恳求帮我把“中国大学生田径锦标赛”翻译成英文!!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 13:21:17
China College Student Track and Field Championships 这个看起来最符合原中文,而实际上,Athletics Championships 是田径锦标赛的公认的说法。
因此,建议楼主还是用 1)Chinese College Student Athletics Championships 还可以说:
2)The Athletics Championships of Chinese College Students
这样说的不同是强调了Athletics Championships,英文中的规律是,强调什么,把什么放前面
另:大学生college students 最常见,而不说university students,请注意,1)中的student是单数,因为它起修饰作用,而2)中要用复数
Chinese College Students Athletics Championships
China University Students Athletics Championships
或
China College Student Athletics Championships
Chinese College Students Athletics Championships
Chinese university student track and field championship tournament