帮忙!!翻译合同条款,谢谢!急!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 03:31:21
Seller shall warrant the PRODUCT, when sold in its original container, will be free from defects in workmanship or material. Seller will replace with new PRODUCT. This warranty does not cover damage which occurs in shipment or failures which result from accident, misuse, abuse, neglect, improper operation, mishandling, misapplication, alteration, modification, overloading, using the product with an improper accessory, quality of the final products, damage caused by utilities or plant facilities, unauthorized service, act of God, or failure to maintain the product in accordance with Seller’s instructions. In addition, the quality of the products that may contains the PRODUCT, and secondary accident or damages arising therefrom shall not be covered by this warranty
楼上的两位,谢谢啦!
不过貌似是用翻译软件翻译的哦,不够精准啦.
8过还是谢谢你们!

翻译如下:
卖方应保证的产品,出售时,在其原来的货柜,将不受任何缺陷,施工或材料。卖方将取代与新产品。此保养并不包括损害发生在装运或失败所造成的意外,误用,虐待,忽视,操作不当,处置不当,误用,改建,改装,超载,使用该产品与不适当的配件,高质量的最终产品,造成损害的公用事业或植物设施,未经授权的服务,上帝的旨意,或失败,以维持产品在按照卖方的指示。此外,该产品的质量可能包含的产品,和中学的意外或损害赔偿由此引起的,不得所涵盖的保修。

保证正确,专家的最值得信赖!!!!!!

卖主在它原始的容器将担保产品,当卖,从在手艺或材料的瑕疵是自由。 卖主用新产品将替换。 这张保单不包括在发货或失败发生起因于事故、误用、恶习、忽视,不正当的操作,处理不当,误用,改变,修改,超载,使用最终产品产品与一个不正当的辅助部件,公共事业或工厂设施造成的质量,损伤,未批准的服务、不可抗力或者疏忽维护产品与Seller’s指示符合的损伤。 另外,可以产品的质量包含产品和出现次要的事故或者的损伤从那里不会由这张保单包括

卖方应保证产品出售时在其原来的货柜,如施工或材料有缺陷则免费,卖方将取代与新产品。此保养并不包括发生在装运时的损害或失误所造成的意外,以及误用,操作不当,处置不当,改装,超载。使用该产品与不适当的配件,高质量的最终产品,造成损害的公用事业或植物设施,未经授权的服务,或失败,以维护产品在按照卖方的指示。此外,该产品的质量可能包含的产品,和中等损害不赔偿。由此引起的,不在保修范围之内。

卖方应保证的产品,出售时,在其原来的货柜,将不受任何缺陷,施工或材料。卖方将取代与新产品。此保养并不包括损害发生在装运或失败所造成的意外,误用,虐待,忽视,操作不当,处置不当,误用,改建,改装,超载,使用该产品与不适当的配件,高质量的最终产品,造成损害的公用事业或植物设施,未经授权的服务,上帝的旨意,或失败,以维持产品在按照卖方的指示。此外,该产品的质量可能包含的产品,和中学的意外或损害赔偿由此引起的,不得所涵盖的保修.