医学英文,几句话帮忙翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 10:58:02
(1)In normal dogs overdosage up to 200 fold was without incident.
(2)Interactions with potassium preserving drugs,like spironolactone,triamterene or amiloride cannot be rule out.
(3)As with other ACE inhibitors,the use of hypotensive effect may add to the anti-hypertensive effect of benazepril.
(4)No restrictions on use have become evident to date .
(5)Since vision may be blurred immediately after application of the gel,no driving of vehicles or operating of machinery should be carried out for at least 20 minutes after use.
先谢谢了,不胜感激!!

楼上的翻译,至少(4)、(5)有误
(1)、(2)、(3)我也不是很清楚
(4)目前未证明有任何使用限制
(5)由于使用这种胶后视觉可能立即模糊,在使用过后20分钟内不可驾车或操作任何机械。

( 1 )在正常犬过量高达200倍,是没有发生任何事件。
( 2 )互动与钾保存药物,如螺内酯, triamterene或阿米洛利不能排除。
( 3 )与其他的ACE抑制剂,使用的降压效应可能会添加到抗高血压的影响,贝那普利。
( 4 )不限制使用,已成为有目共睹的日期。
( 5 ) 5月以来,视觉模糊后,立即应用凝胶,没有驾驶车辆或操作机器应进行了至少20分钟后使用。