为什么在日本很多标价的符号不是日元的en元"丹"。。。而是中国RMB的"¥"呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 18:45:21
求助~~~~~~
- -
估计在这个区块里提问得到的回答会快一些吧

¥就是日币的标志.
¥才是人民币的标志!有两横!!

你记错了!

首先,中国和日本的货币符号都是"¥"(有2横),这其实不是两国之间互相抄袭,而是一个巧合。

大家都知道,人民币RMB的读法为圆(Yuan),开头字母为Y,在中间加二横组成人民币符号。而日元读法为円(Yen),开头也为Y。至于为何也要在Y中间加二横组成日元标识,则有很多说法。普遍认为是仿照美元的两竖写法,但有些日本爱国人士认为,日本的读法"にほん"有“二本”的写法,而“二本”在日文中有“两根”的意思,所以在字母Y中加入两根横线,组成日币符号。

关于如何区别这两个货币单位,一般做法是,如果这两种货币要同时出现,则在我国货币符号¥前添加RMB字样,或者在日元¥前加入JPY字样,加以区别。但是一般在日本,当然是很少用我国的货币符号标注的,所以一般看到的都是日元符号,除非在一些中国商店等。

另外,关于一根横线的日元符号"¥",本人也看到过,但估计是民间用法,或者是非正式用法之类吧。但这个深奥的问题还是交给货币符号专家去研究吧。

不是人民币的“¥”,而是两横的,日元的符号,\,不过这里好像打不出来

¥你知道在日本这个符号叫什么吗?叫”円マーク”en mark!

这个"¥"是货币通用符合,当然是用这个拉。

是不是那里的中国游客多?