I went along when you were bough

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 15:33:12
同志们这个咋翻译啊?
I went along when you were bought, but that doesn't count.这个是原句

感觉有语法问题,were bought 是被买的意思,应该不是when you were bought, 是when you bought it.

所以翻译是不是:
当你买下它时,我同意了,但是(由于一些其他原因)那并不算数。

go along
KK: [ ]
DJ: [ ]
1. 进行;继续
You'll find it easier as you go along.
你做下去就会觉得容易些。
2. 同意;合作
I can't go along with your suggestion.
我不赞同你的提议。

句子有问题吧 联系上下文翻译一下