在线急等翻译:蔡元长荐毛友龙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 12:29:06
蔡元长尝论荐毛友龙,召对,上问曰:“龙者,君之象,卿何得而友之?”友龙不能对,遂不称旨。退,语元长。元长曰:“是不难对,何不曰‘尧舜在上,臣愿与夔龙为友’?”他日再荐之,复召对,上问大晟乐。友龙曰:“讹。”上不谕其何谓也。已而元长入见,上以问答语之,对曰:“江南人唤和为讹,友龙谓大晟乐主和尔。”上颔之,友龙乃得美除
我要的是文言文翻译,中文的...

CAI Yuan Chang Mao You taste the nomination of Long, call right, on the question said: "dragon, the elephant-jun, Ho-Ching and the Friends of the« "Friends of Long can not be right, then not that purpose. Retreat, the language of yuan. Yuan Chang said: "It is not difficult to be right, why not say 'Yao and Shun in, Hill is willing to Kuilong for the Friends'» "re-nomination of the future, rehabilitation call right, on the question Koo music. Friends of Long said: "fraud." Encyclical on its meaning has not. Yier yuan into the long view, the language of the quiz, said: "Jiangnan people to call and falsely, that the Koo-Friends of Music proprietors and Seoul." Maxillary of, the United States in addition to the Friends of Long Naide.