这几句是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 04:58:48
오빠.
뒤늦은 감사인사^^
고마워요 . 땡큐땡큐~~

오빠가 한국에 오면
오빠가 젤 그리워하는
떡볶이 직접 만들어 드리리다~~
오뎅국물은 무한 리필~~~
: 생일이었던데 축하해^^
축하 글 남길랬더만 명록선생이 자리에 안계시더구만ㅋ
나 한국가면 떡볶이 잊지 않겠어~ㅎㅎ
떡볶이 하면 권진이가 &#

哥哥
迟来的感谢^^
谢谢昂~~ 3Q3Q

哥哥要来韩国的话
哥哥现在超级想念的
炒年糕,我会亲手给您做滴啊~~
关东煮,肯定也是有滴~

你生日了?生日快乐
本来要写祝贺的话的,不过留言板留不上,嘎嘎
我要去韩国的话,要吃炒年糕~
说到炒年糕,会不会被权阵抢光啊?
我用牙签吃的话,他会用手直接吃的啊..恩...

兄弟。
迟来的感谢^ ^
谢谢您。 〜 〜谢谢你,谢谢你。

他来美国
他错过了凝胶
〜 〜 tteokbokyi直接为您创建的。
〜 〜 〜充值杂烩是无穷的汤
:祝贺你的生日是听取了^ ^
书面的地方,是不是在这里庆祝namgilraetdeoman myeongrokseonsaengyi更多布拉赫。
千万不要忘记去韩国或tteokbokyi面议
当一切是浪费tteokbokyi gwonjin meokneungeo没有? i yissusi
该spatula拍摄一张照片时,他们所吃的狗食。 gwonjin ...嗯...

回答者: jyjmwjyj - 经理 五级 7-3 08:36

最好了~

오빠가 젤 그리워하는
哥哥想我吧
나 한국가면 떡볶이 잊지 않겠어~
我去韩国的话,不会忘了炒年糕的

jyjmwjyj 翻译得不错奥^^ ㅋㅋㅋㅋ