前门大街的“大栅栏”到底应该怎么读呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 03:25:42
我是读 da zha lan 的,《神医喜来乐》上面读 da shan lan,我坐公交车听到报站好象是 da shi lan。据说 da shan lan比较正确,不知有专家研究过没有?

书面正确读法是:da\(zha4声) \lan(儿音)。词典解释:栅栏--用铁条或木条做成的类似篱笆而较坚固的东西。这条街以前是,前后道带栅栏的,故有其名。
但是北京人有许多地方习惯口语,或地名等等。北京人一般习惯上都叫“da\shi\lan ”并在“lan”后带儿音。这可能是是北京的文化特点的体现。

大栅栏儿(dashilaner)是北京的方言,但是这个名字已经叫了几百年了,已经形成了一个特定的名词,一种概念。这和一般的日常用语中的方言是不同的。北京是有一个地方叫大栅栏(dazhalan),但是那是西长街的一条胡同,另外 一个地方。
北京师范大学中文系研究现代汉语的周一民教授认为:大栅栏的读音属于地名的特殊读音,历史悠久的“DASHILAN”读法属于保留古音。虽然目前国家还没有专门的地名名词规范,但播音教材中都专门谈到应读为“DASHILANER”。

北京师范大学中文系研究现代汉语的周一民教授认为:大栅栏的读音属于地名的特殊读音,历史悠久的“DASHILAN”读法属于保留古音。虽然目前国家还没有专门的地名名词规范,但播音教材中都专门谈到应读为“DASHILANER”。

关于大栅栏发音的争论同时在两个网站展开,一是大栅栏计划网站的BBS,另一个是老北京网的BBS,可以关注:
http://www.oldbeijing.net/bbs2/dispbbs.asp?boardid=25&ID=4887&replyID=4887

北京大栅栏有两个,
前门的那个叫
da 四声 shi 二声 lar 一声儿化韵
大 栅 栏

西长街的那个才按照普通话标准读音

虽然文字相同,但是老北京从发音上区分两个地名的

DASHILANER是属于保留古音