古文爱好者请进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 19:40:43
有劳将下面这两句话翻译一下,谢谢了
1.喜有赏,怒有刑,才畯满前,道古今而誉盛德,入耳而不烦。
2.与其有誉于前,孰若无毁于其后?与其有乐于身,孰若无忧于其心。

最好能将"与其"和“孰若”拎出来单独再讲一下,谢谢了

1.喜有赏,怒有刑,才畯满前,道古今而誉盛德,入耳而不烦。

翻译:他们高兴时就随意赏赐,发怒时就任情处罚。他们跟前聚集着很多才能出众的人,论古说今,赞扬他们的美德,这些话叫人听在耳中而不感到厌烦。

2.与其有誉于前,孰若无毁于其后?与其有乐于身,孰若无忧于其心。
翻译:与其当面受到赞誉,不如背后不受诋毁;与其肉体享受安乐,不如心中没有忧虑。

与其……孰若表示选择(舍前取后),译为:“与其……哪如/不如……
①与其坐而待亡,孰若起而拯之(《冯婉贞》)
②与其杀是童,孰若卖之(《童区寄传》)