请帮忙翻译这句英文并且解释词义和句子结构。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 03:37:49
由于这句英语太长,而且由于本人能力有限,学习这句时不能很好的理解和掌握,求高人讲解。
He had beem given because of the pain from his heart attack made his eyes weak and he only dimly saw the young man in marine corps unifrom standing outside the oxygen tent.

由于心脏病,他视力变弱,他隐约看见海军特种部队整齐地站在氧气罩外。词组有 heart attack 心脏病突发 dimly是微弱的 的意思 marine 是海军 corps 是特种部队
句法 我不知道你具体要我说什么 uniform在句中是形容词 整齐统一的意思 修饰站 在这里用了形容词修饰形容词的方法 其他的好象没有什么特别了

sorry,I can't help you,It's too long .

他因为疼痛从他的心脏病发作,使他的眼睛虚弱,他只dimly看到一个穿着海军陆战队制服的站在氧气帐篷外的青年男子
Google翻译的不准,你也打错了,我改了一下(你在哪抄的句子啊?象小说里的)
He had been given(我也不知道,不过它对整个句子翻译没影响)
because of 由于(+名词)
the pain from his heart attack心脏病的疼痛
made his eyes weak 使他的眼睛虚弱
he only dimly saw the young man 他只dimly(是个副词)看到青年男子
in marine corps unifrom 穿着海军陆战队制服(的) in为穿着
standing outside the oxygen tent.站在氧气帐篷外(的)

他比姆鉴于因为疼痛从他的心脏病发作,取得了他的眼睛薄弱,他只dimly看到青年男子在海军陆战队unifrom常委会以外的氧气帐篷里。