I think you 're full of it.什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 19:55:37
翻译是 你真是狗腿.

我感觉不是很对.不能理解.

情景是男友夸女友漂亮,女友就说了这句话

你脑子里全是这些

一般说这句话是指“你谎话连篇”的意思,相当于i think you are full of hot air

指一个人完完全全就是怎么个样子。

我认为你被它充满了。
呵呵,联系上下文吧!

我认为你是充满了它。

我认为你已经看惯了(我每天都很漂亮)