it's running across on the grss

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 15:08:43
it's running across on the grss 这句话的意思是它正在草地上跑着.
为什么还要加 across啊?
it's running on the grss 这样说是错的吗? 意思变了没?

前一句应该是它正在跑著穿过草坪,强调穿过。
后面应该是它正在草坪上跑

across意思是横过,穿过;
着重指从一条线或一物体的表面的一边到另一边。
与on的含义有关。

it's running across the grass 的意思是 它正在穿越草地的过程.
但要翻译的漂亮是要丢弃点什么的.
它正在草地上跑着 不算错.只是意思不全.

应该是it's running across on the grass.意思是它在草地上跑着(是 在转圈圈)。

it's running on the grass 。只是说它在草地上奔跑。没有 具体说明怎么跑。