我想翻译俄语句子
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/07 23:58:00
这里是雕刻过程首先是选玉,根据大小来切割,然后就是镂空
это процесс гравюры, прежде всего выбирать яшму, вырезать по размеру, а потом ажурная работа
Это резьба процесс избрания первого-ю, по размеру вырезать, а затем, что это Loukong
知之为知之,不知为不知!
我也用一次翻译软件,看看能译出什么鬼话!
Это резьба процесс избрания первого-ю, по размеру вырезать, а затем, что это Loukong
狗屁不通!
http://translate.google.com/translate_t?sl=zh-CN&tl=ru
这里是雕刻过程首先是选玉,根据大小来切割,然后就是镂空
这句中国话,本身就不那么通顺,可不可修改一下再发上来?
二楼的回答基本可用。