I can't let you get to me.中文为我不能被你打败.为什么这么翻译?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 08:27:08
get to 这里是什么意思?
有一首get to me的英文歌曲,get to me 意思是"你俘获了我的心',
这句话里是说"被你战胜',所以理解为"被你打败'.
在英语翻译中有些语句可直译也可间接的来译的.”被你战胜”可译为”被你打败”.
翻译I am afraid I can't let you play that dave
新鸳鸯蝴蝶梦(英文版)i can\'t let go
You are the only one in my life ```I can't let you go```
I can't decide which one to buy now.Let me ___a decision tomorrow.
求一首英文歌的下载地址“i don't let you go,why can't you stay”
She's like a part of me I can't let go。 Let's leave it at that.
She's like a part of me I can't let go! Let's leave it at that!~
i can feel but i can't touch
我想知道BOA Can't Let Go 的歌词
请问英文can't let go是什么意思?