It is an interesting song!可以解释为”多好听的歌啊!”吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 16:50:26

Sure.当然可以.结尾是感叹号,英译汉不必太咬文嚼字,我是英语老师,谢谢!

应该可以啊

我个人认为应该翻译为“这是一首多有趣的歌啊!”首先这是一个感叹句;其次,interesting是有趣的意思,没有好听的意思。在翻译英文的时候要尽量准确。所以建议你准确翻译,否则考试要扣分。

可以的,英语是很随便的,和汉语不同。

不能.
应改为:这是一个有趣的歌!

英语有分日常交往和书面.
在日常交往时,不必太咬文啄字,象你这样翻译是没所谓的.
但在书面或考试时,就不要了,应该把单词的原有意思解释出来,否则会被扣分吧~!
所以,要看这句话出现在哪个情景咯~!