I finally stayed where I was, brooding

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 00:09:44
这句话的意思,还有这句话的结构,详细一点,谢谢!

我始终停滞不前,彷徨着。

感觉finally不好翻,给楼主个参考。

关于句子结构,楼主是觉得brooding不好理解吧。
brood这个动作和主句I finally stayed .....是同一个主语,
然而为了使得句子看起来简练,不简单的重复成:
I finally stayed where I was. I brooded.
而是合并成了一个句子,主句保留不变,把后一个句子取消独立性(就是把动词变成一个非谓语的形态)。因为主语是相同的,所以省略了主语I,
于是变成了现在的这个句子
I finally stayed where I was, brooding.
如果主语不同,比如原来的句子是
I finally stayed where I was. The wind blew.
则必须要用独立主格,在后一句的动作前面留下主语,即
I finally stayed where I was, wind blowing.

补充说明一下,为什么要用doing的形式。 因为不是表示一个目的,to do不合适,也没有被动的意味,done也不合适,剩下的只有doing形式了。

我思故我在。

brooding 作为一个非谓语结构,做状语
brood 作动词讲是“孵; 沉思; 孵蛋; 沉思, 考虑; 抱窝似地静坐; 忧伤, 担忧”的意思,这里可以理解为沉思,忧伤。
因为一个句子里不能不用任何连词就出现两个主要动词,这句的主要动词是stay,但是还有个brood的动作,因此brood就要用非谓语形式。因为brood的逻辑主语是I,因此用主动的—ing形式,所以句子就变成现在这样了。
可以翻译为
最终我呆在原来的地方,消沉着。

最后,我的留下地方,我消沉

我最终还是停留在原来的地方,,深思着!!.

我最终还是停留在原来的地方,深思着!
brooding 表伴随的状态