英语翻译求助!急!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 06:08:53
Each board should be presented in a portrait layout

这句最后三个词怎么翻译,是不是“放入人的肖像照片”还是其他别的??
这是一个比赛对设计版面的要求,我的意思是想知道,除了排版之外 要不要添加个人头像?
A3 sized boards in eps, jpg, tiff, or pdf format

Each board should be presented in a portrait layout

Font size should not be less than 12 points in size

Font colour should be black on a light coloured board and white if the board is a dark colour.

The entry must not be more than 3 boards long.

应该是每块板都应纵向高于横向的标准设置。也就是说板子应该是长(高)大于宽的。
portrait: denoting a format of printed matter which is higher than its wide.

如果是在计算机软件应该方面就大概应该是这样:
每一个版面都应该插入一张人物照片..

要是在陈列设计方面就大概应该是这样:
每块展板上都应该镶上一幅人物照片...

按你上面说的意思,就是要加入相片

字面意思是每个板都应该以肖像布局的形式布置
意思是要摆放整齐有布局

先直接回答问题,这里portrait是纵向排版的意思,跟头像没有任何关系,完全没有必要加入任何的头像。

全文翻译如下:
使用A3大小的版面,并存为eps, jpg, tiff或pdf文件格式
每一板采用纵向排版
使用12号以上的字体
浅色背景的板要用黑色字,深色背景板要用白色字
总板数要不超过3板

board有议员的意思,layout是规划计划,portrait是肖像

大概是每个议员都应该被呈现于规定好的肖像中.

(就是把他们的相片放在规定好的像框里呈现上去)

每个木板都应该以肖像设计的方式呈现。