英语句子分析,初二,简单哦~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 03:46:20
My parents couldn’t give me money for school .

本句是不是这样翻译:我的父母不能给我上学的钱了。

for school 是介词短语作后置定语吗?
如果像二楼朋友那样说,似乎也有道理,可是,翻译出来就不是表目的的了。。

怎样理解呢?

你说得对。for school 是介词短语修饰money.

"不能"也可译为"无法"
couldn’t在此处表示没有这个能力

for school 不是介词短语作后置定语
是介短,表目的,并不是定语修饰主语或宾语