请教这两句英语是为什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 11:41:13
(1)I was in such a bad mood.
(2) what I should give my mother as a present .

以上两句英语中,为什么第一句用 in ?
第二句用as ?不用as不是更好吗?

in表示所处的一种状态.我现在心情不好.
give sb. sth. as a present 把什么东西作为礼物给某人
这个sth.用what代替改为疑问句了.

固定搭配呀 in a ....mood.
你可以用good/bad/ sad/ happy..... 各种形容心情的形容词就好
as a present意思是 作为礼物.
as...有个意思就是"做为..."
as a student, we should go to school in time.作为学生,我们需要按时到校.

嘿 就是这样哈

mood情绪的意思,处于某种情绪之中,当然介词用in,外国人的思维很直接的。

不用as的话根本不通,as是作为的意思。英语句子结构就是这样的。
不要as的话应该连 a present 也不用,但what I should give my mother 就没有送礼物的意思了。

in a mood在某种状态,中间加了一个修饰性短语such a bad。
as是作为的意思,是give sb sth as a present的固定用法吧。
以上只是我个人的理解,不足之处还请海涵。

第一句:某种心情的介词应该用in,in a bad mood
第二句:as 是作为的意思,我应该给我母亲买一个什么样的礼物呢?