请问这段话是什么意思啊?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 18:51:41
Dear of,
promise me,
I not at you nearby of day,
like care oneself,
the your body leads long my heart
promise me,
I not at you nearby of day,
like care oneself,
the your body leads long my heart
这段话肯定来自某位语法不通的人士,纯粹是中式英语。
不过如果作为中国人像爱人表达爱意的话,倒是挺恰当的。试译成:
亲爱的,答应我,当我不在你身边时,要好好照顾你的身体,这是我心之所系。
亲爱的,
答应我,
我没有在你附近的天,
像照顾自己,
您的身体,导致长期我的心