翻译,题目:Patient consent—decision or assumption?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 11:20:53
The process of obtaining consent from patients for procedures such as surgical operations has been described as "the modern clinical ritual of trust,"although its real meaning and performance are still debatable.
To caricature, obtaining consent often involves a junior member of the clinical team being charged with obtaining a signed piece of paper declaring that the patient has understood the nature of the procedure and The guidance stresses that obtaining and giving consent should not be a "tick the box" exercise but should be based around nine fundamental points (box). its consequences.
只看问题补充,上面的问题乱了,不要看.翻译三个句子,求高手帮忙.医学专业英语

题目:Patient consent—decision or assumption?
New guidance from the General Medical Council urges a change in approach

第1句:
The process of obtaining consent from patients for procedures such as surgical operations has been described as "the modern clinical ritual of trust,"1 although its real

等一下先
题目是:
病人同意的决策或假设?
新的指导,从一般会促请改变的做法
第一句:
过程中获得的同意,从病人的程序,如外科手术已被形容为“现在临床仪式的信任”。虽然其真正的含义和表面仍值得商榷
第二句:

题目 这个应该是比较准确的吧
Patient consent—decision or assumption?
New guidance from the General Medical Council urges a change in approach
患者同意——决定权或知情权?
基础医学委员会的新指示即将带来新举措。