为什么很多字幕组是用繁体字?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 19:41:37
每次我看繁体字幕都很吃力
因为很少接触繁体
因为很少接触繁体
喜好或者是面向问题 因为考虑到有繁体用户 而且大陆的人看繁体也不是很费劲(至少我是)
而且一般字幕组会出两个 GB就是简体 BIG5就是繁体
很多电影是台湾传进来的,他们用繁体字
用繁体字翻译的多为台湾等地的....
他们用繁体字
台湾和香港用繁体的广州也有
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 19:41:37
喜好或者是面向问题 因为考虑到有繁体用户 而且大陆的人看繁体也不是很费劲(至少我是)
而且一般字幕组会出两个 GB就是简体 BIG5就是繁体
很多电影是台湾传进来的,他们用繁体字
用繁体字翻译的多为台湾等地的....
他们用繁体字
台湾和香港用繁体的广州也有