在线2小时急等贸易翻译!!!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 10:18:48
1.all other charges outside pakistan are on beneficiary account
port of discharge and port of destination must be karachi sea port
s2.hipment to port qqasim not acceptable
3.CERTIFICATE OF ORIGIN AS PER CHINA-PAKISTAN AGREEMENT ISSUED BY CERTIFIED AUTHORITY
4.PLEASE NOTE THAT THE ORIGINAL DOCUMENTS UNDER THIS CONTRACT MUST BE SUBMITTED THROUGH BENEFICIARY'SBANK FOR ONWARD SUBMISSION TO OUR OFFICE REFERRING TO OUR CONTRACT NO.MRR/CONT/584.
5.and a copy of shipment advice transmitted fax copy must accompany the original documents alongwith courier receipt or fax transmission report

1.all其他充电外部巴基斯坦在受益人帐户 放电port和口岸的位置必须是卡拉奇海港 端起qqasim的s2.hipment不可接受
3.CERTIFICATE根据CHINA-PAKISTAN协议的起源由被证明的当局发布了
4.PLEASE笔记必须通过BENEFICIARY'SBANK递交原文件根据这个合同为向前的提议给我们的提到我们的合同NO.MRR/CONT/584的办公室。
5.and发货忠告被传送的电传拷贝的拷贝必须伴随原文件alongwith传讯者收据或电传报告

建议你找一个专业翻译,翻译差了,可能很有问题