这段话有没语法错误?why?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 23:31:03
I Am Afraid

One day,
We meet but do not talk.
We like strangers.
I am afraid, it will be not distant.

Maybe, maybe it is just a dream.
And I was never familiar with you.

翻译过来是什么意思?

我担心有一天我们见面但不会再说话,我们像是陌生人一样(这句应该改为,we look like strangers)我担心这并不遥远(这句有问题,I AM AFRAID, IT WILL BE NOT DISTANT。两个完整的句子之间不能用逗号连接,要么加个AND)
可能,可能这只是一个梦
我永远不会和你一样

我害怕
一天
我们见面却无话可说,
我们像陌生人吗?
我害怕,这个不会太远
或许,或许这知识是个梦,
我永远也不熟悉你!!!!

我害怕
一天,
我们见面,但不谈话。
我们喜欢陌生人。
我害怕,它将是不遥远的。
可能,可能它是梦想。
并且我未曾熟悉您。

时态不太对
meet_met do_did会比较好,还有it will be not distant,错了,语法错误,not要在be动词之前,或者写成no distant
一天
我们相遇但没有说话
我们像陌生人
我害怕,这不仅是距离(这句有点怪)

或许,或许,它仅仅是一个梦
并且我对你从来不熟悉

没错误。