诸位,请教两句英译汉...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/29 20:09:38
1、这三个词怎么翻能好看些?话说,上下问没什么提示,不知到是不是有俚语在里面,希望高人能帮着查一下...
Wizard of the Western Watch, General of the Ginoan Guards, Patriarch of the Primean Poltergeist

2、这句怎么翻译才能听起来像人话?
Like claiming to be the familial leader of supernatural phenomena centered n a fictitious entity whose titular label was obviously selected solely on the basis of its convenient alliterative value?
……那个,lanjjok兄?你那么快就搭理我我是很感动没错啦……不过拿翻译软件来糊弄我,是不是也太瞧不起人了……

结合的理解一下吧

西方手表的男巫, Ginoan 的上将保卫, Primean 喧闹调皮的鬼创办人

喜欢要求当集中了 n 有名无实的标签显然地被独自地根据它的方便头韵的价值选择的一个虚构的实体的超自然现象的家庭领袖?