『急』英文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 15:06:36
Life is monotonous,
No color,
I stood lonely two kilometres,
Watching you disappear on the horizon,
Night,
Jingde people distressed,
In this connection disappear,

翻译成中文哦 !!好了加分!!

生活是单调的,暗淡的,我在两公里外孑然独立,目送你消失在地平线。(JINGDE?是什么意思?打错了?)忧伤的人们,从此音讯杳然
后面不通啊,没办法……可能不精确。带点意译的。

生活是单调,
没有颜色,
我站在寂寞的两公里,
看着你消失在地平线上,
晚上,
景德镇人痛心,
在这方面消失,

下面应该还有内容吧,,

呵,,我只能翻译这么多了,,

如果不行,,对不起喽。

生活是单调的
没有色彩
2公里外我孤单的站着
看着你在地平线消失

Jingde(拼错)人们忧伤
在这里失去联系

生活很单调
没有一点色彩,
我孤单一人站在两公里外,
看着你消失在地平线上,
这样的夜,
景德的人们很悲伤,
就这样逝去。

生活是单调乏味的
没有色彩,
我孤独的站在两公里之外,
看着你消失在地平线,
夜晚,
哀伤的JINGDE 人
已不复存在