初三英语..谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 11:32:44
我曾经要翻译一个句子,翻译"这里太热了"

但是我很矛盾 , "here are too hot" 这样的翻译好像不对

因为here 好像不能做这样的主语

请问这个句子对吗? here 能做主语吗
谢谢各位. 我知道我翻译的错误了. 但是here 到底能否做主语?

这里太热了
It's too hot in here.

here 在这里能做主语吗? - 不能
because it's NOT "here" is hot, it's YOU feel hot IN HERE.

补充:Here还是可以做主语的,比如:

Here is the place I mentioned about.
这就是我提到过的地方。

It is too hot here.

here 不能这样做主语, 那是中式英文

it is too hot here
here are too hot应该
是here is too hot.
here 能做主语

楼主,这个句子确实不对,here是一个地点副词,不能作主语,正确的表达应为:It's too hot here.

偶觉得应该是It's too hot here`~~
偶只是按照我的语感额``~~!@#$%
应该对吧.......

here 是副词,不能作主语
it's so hot here
it 在这里指代温度