谁能给我当个翻译?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 09:16:52
静かなララバイ歌う淡い横颜
じこめられた小さな部屋は
爱と呼べる气がしている
言叶もいらなくて
思い出が和らいで
安らぎなんて知らないけど
一番そこに近い场所で眠りたいだけ
贵方の侧にいる
雪が降る
静かなララバイ そっと夜を埋めて
悲しい事は知りたくないの
だからずっと歌っていて
夜明けが来るまで
ずっとこのまま
じこめられた小さな部屋は
爱と呼べる气がしている
言叶もいらなくて
思い出が和らいで
安らぎなんて知らないけど
一番そこに近い场所で眠りたいだけ
贵方の侧にいる
雪が降る
静かなララバイ そっと夜を埋めて
悲しい事は知りたくないの
だからずっと歌っていて
夜明けが来るまで
ずっとこのまま
颜苍白,旁边的一个安静的唱催眠曲
房间小的直接配合
爱是值得被称为向气
李卓人也iranaku该叶
和らい的回忆,
和平,但我不知道
只有在做梦的睡眠有在不久的场所
贵方的侧
雪
一个安静的催眠曲轻轻填补夜
可悲的是知りたくない
所以我唱
直到黎明
这仍然有许多