戈宝权和查良铮译的普希金的诗哪个好?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 00:11:12
都说查良铮译诗很强,但我看了戈宝权译的<致大海>后,再看查良铮译的这首诗,简直看不下去,他译的到底好吗?

就我个人而言 比较喜欢查老先生的译本 当然诗无达诂 亦无绝对的译法 要看个人的喜好

我觉得翻译诗歌的译者如果不能达到那个文化环境和内心性格的话不可能原原本本地展现原作者的美,更何况民族语言本身的局限和桎梏