MMMMMMM7.16(9)句子翻译中的问题,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 21:02:45
1.我在书中看到一句话:系好安全带书中的翻译是fasten your seat belt
我想问动词可以放在句首吗?我以为动词想放在句首必须变成动名词或者是不定式呢,那么我想扔掉你的苹果是不是throw your apple,走你的路吧是不是walk your way,这样说话没有语法错误吗?
2.don't trust to chance
加TO的原因是什么?chance在这里是动词吗?
3.我从不指望运气是不是可以翻译成:i never trust my chance
我英语底子很不好,虽然下决心学好英语,但我很多基础东西都不知道,我会回去看书的

你不懂祁使句吗??? 这样的形式:do whatever you want,and you won't regret. get up,or you will be late.也就是说句首是动词原形.后面可以跟个连词来完成句子.
可以那样翻译.

你看看祈使句型吧,不要害怕出错,其实很简单的,英语努力就会学好的,没有什么难的.
我也会努力学好的~~~加油

http://baike.baidu.com/view/46257.htm
建议先看看这个,有关祈使句的。

你看看祈使句型吧,不要害怕出错,其实很简单的,英语努力就会学好的,没有什么难的.