换成中文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/29 23:53:14
杨莉君的英文(香港那的写法).

Yeung Li Jeun~

Lijeun Yeung~

但是推荐不使用~用这种方法的名字~感觉很 土~

Yang Lijun

Lijun Yang 或 Yang, Lijun

香港话发音的话,建议找香港的朋友帮助翻译,主要是因为香港粤语有固定的对应英文字体。

~~除非要入籍或有在身份证件(如香港身份证等)登记你名字的固定英文拼写(如港粤语名字英文拼写),仍建议沿用国籍所在地的注音方式(例如,在大陆,用汉语拼音,如上;来自台湾,用台湾的拼音方案等),否则容易混淆,并可能存在身份证明复杂等问题。