我想问一些关于英语的问题!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 08:38:42
Jessica Alba "never felt less sexy" than when she was pregnant. The 27-year-old actress - who gave birth to daughter Honor Marie in June - never felt attractive after piling on the pounds while expecting her first child.
这段翻译成中文,我不知道怎么翻译??

Jessica Alba在怀孕的时候的性感指数降到了其历史最低点。这个27岁的女演员六月份生下了女儿Honor Marie,在她这第一个孩子出生前,她发福了不少,不再像昔日那样迷人了

回答LanPoh:如果单看这一句话,是"从不觉得性感少了',但后面跟的是than when she was pregnent,就有了比较的意思,和她怀孕的时候比,不会有更不性感的时候了。
而且这个felt的主语不是她,是对于别人来说

和当她怀孕的时候比较,洁西卡艾巴“从来没有感到那么性感”。今年27岁的女演员荣誉的生下女儿玛丽在六月-从未感到有吸引力的打桩后,对英镑的同时,期待她的第一个孩子。 大概是这个样子了。

她觉得她还是与怀孕的时候同样的性感,
never felt less sexy : 从不觉得性感少了