雪之花和飘雪的曲是一样的 为什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 16:14:44
雪之花——对不起我爱你的主题曲
飘雪——韩雪唱的

雪之花(或译名《雪之华》)和飘雪的曲是一样的是因为这两首歌都是一个曲子填词的两个版本。中岛美嘉的《雪之花》是原唱,韩雪的《飘雪》是翻唱的中文版,作曲都是松本良喜。
《雪之花》是日本作曲家松本良喜为中岛美嘉打造的经典作品,这首歌收录在中岛美嘉2003年10月1日发行的单曲《雪の华》中,先后被多个艺人翻唱。
中文名称:雪之花
外文名称:雪の华
发行时间:2003
歌曲原唱:中岛美嘉
填 词:Satomi
谱 曲:松本良喜
歌曲语言:日语
歌词日文:
のびた影を 舗道に并べ
夕闇のなかをキミと歩いてる
手を繋いでいつまでもずっと
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
风が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
キミと近付ける季节がくる
今年、最初の雪の华を
2人寄り添って
眺めているこの时间(とき)に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミを爱してる
心からそう思った
キミがいると どんなことでも
乗りきれるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ
风が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
ボクが笑颜へと変えてあげる
舞い落ちてきた雪の华が
窓の外ずっと
降りやむことを知らずに
ボクらの街を染める
谁かのために何かを
したいと思えるのが
爱ということを知った
もし、キミを失ったとしたなら
星になってキミを照らすだろう
笑颜も 涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ
今年、最初の雪の华を
2人寄り添って
眺めているこの时间(とき)
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミとずっと
このまま一绪にいたい
素直にそう思える
この街に降り积もってく