英语好的来一下哈

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 11:00:05
protect and educate for future genertions
这是老外在我们景区的留言~
我的翻译是 保护和教育下一代~~
可是他们说不是。。谁给翻译得更准确点。。。

老外是是叫你们保护环境,并且要教育下一代也要保护环境.

为未来的世世代代做好保护和教育

我觉得意思是让我们采取保护措施和进行宣传教育,把景区很好地留传给后代。

Educate是及物动词,既然后面跟了一个介词for,那肯定不是教育下一代这样翻译
我觉得,也许是
为了我们的子孙后代,我们要保护环境,重视教育的作用。

保护和教育未来的世世代代

为了子孙后代,我们要保护和教育他人保护环境。