帮忙翻译啊~~谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 13:56:53
喜欢凌晨时分微亮的天空

喜欢午后2点温暖的奶茶

喜欢夕阳西下映红远处的山头

喜欢这种淡淡的感觉

忍不住地要停下脚步

静静地

享受这短暂的温存

不知是该高兴还是该遗憾

总之已经成为历史的东西

就不愿再去纠结什么

接下来的日子

要好好地品位人生

享受我喜欢的一切

突然想去看海

想去看看海那边的你

中国 日本

似乎不论怎么走

我们之间总是隔着一片海

海那边的你

喜欢你

喜欢

喜欢你的感觉
不要用翻译器``谢谢~

喜欢凌晨时分微亮的天空
明け方顷、微かな明かりを现われている空が好き。
(あけがたごろ、かすかなあかりをあらわれているそらがすき)

喜欢午后2点温暖的奶茶
午后二时顷の温かいミルクティーか好き。

喜欢夕阳西下映红远处的山头
夕焼けが沈む顷の赤くなる山が好き。
(ゆうやけがしずむころのあかくなるやまがすき)

喜欢这种淡淡的感觉
こういう淡々している感覚が好き

忍不住地要停下脚步
思わずに脚を止めている

静静地
静かに、

享受这短暂的温存
こういう一瞬な优しさを味を占めている・・

不知是该高兴还是该遗憾
嬉しいのか残念のかよく感じないけど

总之已经成为历史的东西
とにかく、この全ては过去のものになった。

就不愿再去纠结什么
络みつくこともしたくない

接下来的日子
次の生活は

要好好地品位人生
人生の気品をもっと味わいをしたい。
(じんせいのきひんをもっとあじわいをしたい)

享受我喜欢的一切
好きなものの全てを楽しみしたい。

突然想去看海
突然に海を见に行きたい

想去看看海那边的你
海の彼方のあなたに会いたい
(うみのかなたのあなたにあいたい)

中国 日本
中国、日本

似乎不论怎么走
いくら近くても、いくら走っても

我们之间总是隔着一片海
この真ん中は広い海が隔たっている。
(このまんなかはひろいうみがへだたっている

海那边的你
海の向こうのあなたが

喜欢你
好きです。

喜欢
好き・・