懂日语的朋友,请帮忙翻译下...
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 03:21:56
i ta ke do,wa ka ra na i,go men ne是什么意思?
nan de是什么意思?
为什么从日本往中国发短信会变成罗马字啊?
nan de是什么意思?
为什么从日本往中国发短信会变成罗马字啊?
i ta ke do,wa ka ra na i,go men ne是什么意思?
いたけど、分からない、ごめんね:
虽然说过,但我还是不明白,对不起啦
nan de是什么意思?
何で?:
为什么?
为什么从日本往中国发短信会变成罗马字啊?
因为咱们国内的手机不识别日语里的平假名或片假名啊,所以只有用罗马拼音发才能正常显示。
i ta ke do,wa ka ra na i,go men ne
言ったけど、分からない、ごめんね。
你说过了,但是我没有明白,对不起。
nan de
何で
为什么
发信人用的是日语的五十音图,实际应为:
いたけど、分からない、ごめんね。
但是,我不懂,不好意思哦。
何で?
什么?
因为你的手机不能识别日语才用五十音图代替的。
说过了,但不明白,对不起啊
为何
因为日本人怕你外国人不懂他们的假名,所以用标音法
虽然说过了,但是不明白,不好意思哦。i ta ke do,wa ka ra na i,go men ne
为什么?nan de
中国的手机没有日语功能阿,不过在日本也可以发汉字的,不过发汉字就要一个一个拼了,有点麻烦,我在日本的时候就是那样的。
仅参考
“虽然你说过了,但我还是不明白,对不起。”
“为什么”
手机不支持吧