有个关于宾语从句的问题希望大家帮忙解答

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 06:27:07
As information about donors was kept secret , we could not know where and to whom to send our thanks.

这句话炸看之下非常通顺,但是我就有疑问了,know后面跟的是宾语从句吗?如果是,那么where and to whom to send our thanks.怎么理解这句从句的句子成分,如果后面跟的不是从句,那又怎么理解句子成分呢...

我是英语初学者,望高手不吝赐教!谢谢!!
非常谢谢各位老师的提点,您们的回答让我突然明白了很多,在这里我有个非常大的疑问想问一下各位老师,从句应该也是句子吧,那句子就应该有主谓宾呀,这句话就只有to send our thanks再怎么看它都象是个不定式呀,那不定式不是非谓语动词吗?哎呀!我现在头越来越大了,明明很通顺的句子为什么就那么想不通呢!555555555555!

这个问题问的好啊~
we could not know where and to whom to send our thanks.
像这样的句子,我们有时候分析的话就要颠倒下语序。
后面的可变为to send our thanks to whom.
所以总的来看we could not know where and to send our thanks to whom.
这样答案不就出来了么?
where and to send our thanks to whom.
是know 的宾语。

where and to whom to send our thanks.
这个是宾语从句

语序正过来是

to send our thanks where

and

to send our thanks to whom

后半部分不是宾语从句,就如你所说从句也是句子,要用主谓才行.如果要变成宾语从句,应该这样:
As information about donors was kept secret , we could not know where and to whom we should send our thanks to.

where and to whom 是引导宾语从句的疑问词

to send our thanks 是表目的

晕 错了 不是宾语从句 你说的对 如果是宾语从句的话 应该有完整的句子结构 这个是 know sth to do sth的谓语+宾语+宾补的结构

know后面接的是宾语从句,这个我感觉不会错,具体理解成分就不会了,抱歉。