但惜夏日长

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 01:55:24
译文:只是贪图这夏日好天长
什么意思的呢?这么炎热,还“贪图”夏日??希望它过得更长一点?

把“但惜夏日长”翻译成“只是贪图这夏日好天长”是错误的,应该译做“只是叹息夏季的天时怎么如此地漫长。”

完整翻译“力尽不知热,但惜夏日长”:

是说麦田里劳作的农夫,筋疲力尽得已经忘却了炎热,只是叹息夏季的天时怎么如此地漫长。

由于要尽快割麦后再播种下一造麦子,所以希望夏天日照时间再长一点,因为不能也无法在晚上割麦,所以要充分利用白天的时间,并尽快播种,好有秋收。

所以是贪图夏天日照时间长,夏+日+长,是三个字。

前面那个满意答案是错误的。
农作物在炎炎夏日正是生长的好时机,农民伯伯但惜夏日长,是希望庄稼能够得到更长的发育期,以便秋收的时候能有个好收成,多收一些粮食!
与这句意义相同的还有《卖炭翁》里的“可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。”一句。

只是珍惜这漫长的夏日。希望农作物能够得到更长的发育期,以便秋收的时候能有个好收成