帮忙帮我看看我英译中对伐,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 17:38:59
Please see the information in the attachment for part number 1111. That part number will no longer be made. It is being replaced by part 2222 (material ID 122). If there is stock to fill the order (SO 822) then no action is required. If there is no stock, then the order will not be shipped until the material is changed to the new number. I have been advised that all required customer approvals have been received.

请看通知关于配件号1111,这么号将不再生产,将替代为2222(物料号122),如果有采购订单号(SO 822)且没有被需要执行的。如果没有采购,那么订单将不被船运直到材料替换新的号,我已经考虑并所有需要客户已经被承认认同。

请看关于配件号1111的通知:如果有采购订单号(SO 822)且没有需要被执行的,这么型号将不再生产,由 2222代替(物料号122)。

你翻译的不错,就是有些过于直译,应该考虑中国人看通知的语言习惯,这样翻译会比较好些