简单中译英,不需要用机器了。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 16:25:35
匹兹堡市的卡纳基雷龙大学将要开始一项笔记本电脑计划,让学生能够在任意地方学习。五年之内,学校将有1500名学生每人得到一部笔记本电脑。这些电脑是卡纳基雷龙大学斥资一千万美元实施的电脑计划的一部分。得到笔记本电脑的同学将有权使用互联网。另外,他们还能通过电子邮件同老师、同学甚至家人进行“交谈”。但是,该计划最重要的部分就是:学生不用去机房就能用上电脑。他们可以在自己喜欢的任何地方使用它!

电脑科技的变化发展使得笔记本电脑在高等教育中的应用成为可能。笔记本的功能变得很强大,几乎和台式机无异。而且,便携式电脑不仅能上网,还可以把学生同 图书馆等其它资源联系到一起。国家主管高等教育的官员们正在研究如何使笔记本电脑更好地帮助学生学习。

在卡纳基雷龙大学,80%以上的教职员工使用电脑。笔记本电脑使得所有教师在教学中使用电脑成为可能。就像一名卡纳基雷龙的老师说的:“我们位于宾夕法尼亚州的中心。我们为学生打开一扇面向世界的窗子。他们能看到一切,做到一切。”

Carnegie Mellon University in Pittsburgh will start a notebook computer plan which allow students to study everywhere. each of the 1500

students will get a notebook. These notebooks are a portion of the computer plan on which Carnegie Mellon spend $10 million . Students who get

notebooks will also have right to use the Internet. moreover
, they will be able to use e-mail to talk with teachers, classmates and families. However, the most important portion of the plan is that

students will be able to use computers without going to computer labs. They can work with it anywhere they want.
Because of the many changes in computer technology, notebook's use in higher education is possible. As notebooks become more powerful, they

become more similar to desktop computers. In addition, portable computers can connect students to not only the Internet, but also libraries and

other resources. State higher education offici